Beginning in 1686 he was a professor of anatomy and physiology at the University of Heidelberg. |
Начиная с 1686 года работал профессором анатомии и физиологии в Гейдельбергском университете. |
He studied law and politics at Heidelberg, and entered the Baden government department of finance in 1829. |
Изучал право и политологию в Гейдельбергском университете, в 1829 году поступил на работу в Баденское министерство финансов. |
He then proceeded to the University of Heidelberg where he studied chemistry and physics with Robert Bunsen. |
Продолжил обучение в Гейдельбергском университете, в котором изучал химию и физику у Роберта Бунзена. |
He studied medicine at the University of Heidelberg, and following graduation worked as an assistant at the medical clinic of Karl Ewald Hasse. |
Изучал медицину в Гейдельбергском университете, а по окончании учёбы работал ассистентом в медицинской клинике Карла Эвальда Хассе. |
The same year, he retired from the army to begin law school studies in Heidelberg. |
В том же году уволился из баденской армии для того, чтобы начать обучение на факультете права в Гейдельбергском университете. |
In 1889 he continued his studies at the University of Heidelberg and received a doctorate degree in mathematics at the age of 22. |
В 1889 году продолжил своё обучение в Гейдельбергском университете, где в возрасте 22 лет получил учёную степень в области математики. |
He also attended medical lectures at the University of Paris and the University of Heidelberg. |
Он также слушал лекции по медицине в Парижском университете и в Гейдельбергском университете. |
After a year at the Royal College of Science in London, Jameson studied zoology under Otto Bütschli at the University of Heidelberg, writing his dissertation (1898) on Thalassema neptuni, a species of spoon worms. |
После года в Королевском колледже науки в Лондоне Джеймсон изучал зоологию под руководством Отто Бючли в Гейдельбергском университете и в 1898 году написал диссертацию о Thalassema neptuni, одном из видов эхиурид. |
After that, he entered the Faculty of Natural History of St. Petersburg University, but a year later he continued his studies in Germany at the University of Heidelberg. |
После чего поступил на факультет природоведения Петербургского университета, однако спустя год продолжил обучение в Германии в Гейдельбергском университете. |
As of 1836, he studied medicine at the University of Heidelberg and then in 1837, he studied natural science at the University of Bonn. |
С 1836 года Зойберт изучал медицину в Гейдельбергском университете, а с 1837 года - естественные науки в Боннском университете. |
Mr. Wolfrum is professor for national public and international public law and held chairs at the University of Mainz (1982) and the University of Kiel (1982-1993); since 1993 he holds a chair at the University of Heidelberg. |
Г-н Вольфрум является профессором национального и международного публичного права и занимал кафедры в Майнцком (1982 год) и Кильском (1982-1993 годы) университетах; с 1993 года занимает кафедру в Гейдельбергском университете. |
After receiving his doctorate at the age of 30, he held teaching posts in University of Berlin, University of Heidelberg and University of Munich, mostly teaching music history and music aesthetics. |
После окончания докторантуры в возрасте 30 лет он преподавал в Берлинском университете, Гейдельбергском университете и Мюнхенском университете главным образом историю музыки и эстетику музыки. |
He obtained a doctorate from the University of Göttingen in 1888, and from 1900 to 1913 he was professor of theoretical physics at the University of Heidelberg. |
Он получил докторскую степень в Гёттингенском университете в 1888 году, с 1900 по 1913 был экстраординарным профессором теоретической физики в Гейдельбергском университете. |
In 1580 he became a professor of mathematics, first at the University of Heidelberg, then at the University of Tübingen, where he taught for 47 years from 1583. |
В 1580 году он стал профессором математики - сначала в Гейдельбергском университете, затем в университете Тюбингена, где преподавал в течение 47 лет с 1583 года. |
After attending schools in his home town, he studied chemistry at the University of Marburg under Hermann Kolbe and at the University of Heidelberg under Robert Bunsen but he never gained a degree. |
После обучения в школе его родного города, он изучал химию в университете Марбурга у Германа Кольбе и в Гейдельбергском университете под руководством Роберта Бунзена, но так и не получил степень. |
At the University of Heidelberg, Goebbels wrote his doctoral thesis on Wilhelm von Schütz, a minor 19th century romantic dramatist. |
В Гейдельбергском университете Геббельс написал докторскую диссертацию о Вильгельме фон Шютце, малоизвестном драматурге романтического направления XIX века. |
Gonzalo Boye Tuset (Chile/Germany) studied Politics and Economics at the University of Heidelberg (Germany) and after several years as an international consultant completed his law degree in Spain. |
Гонсало Бойе Тусет (Чили/Германия) изучал политику и экономику в Гейдельбергском университете (Германия) и, проработав несколько лет международным консультантом, получил диплом юриста в Испании. |
He read medicine at the University of Heidelberg at the same time as his elder brother, Johann Wilhelm Arnold (1801-1873). |
Он преподавал медицину в Гейдельбергском университете в то же самое время, что и его старший брат, Иоганн Вильгельм Арнольд (родившийся в 1801 году и умерший в 1873 году). |
Also, he studied at the Heidelberg University, where he was Rector in 1685. |
Он учился в Гейдельбергском университете, ректором которого стал в 1685 году. |
In August 1884, he spent some time at Heidelberg University studying German, before returning to Cambridge. |
В августе 1884 года он провёл некоторое время в Гейдельбергском университете, где изучал немецкий язык, а затем вернулся в Кембридж. |
In 1924, Kossel became professor emeritus, but continued to lecture at Heidelberg University. |
В 1924 году Коссель стал почетным профессором, но продолжал читать лекции в Гейдельбергском университете. |
Visiting Researcher, Heidelberg University, School of Econometrics, 1991. |
Исследовательская работа в Гейдельбергском университете, школа экономики, 1991 год. |
1968 - 1974: Medical studies at Heidelberg University, Germany and Bristol Medical School, United Kingdom. |
1968-1974 годы: медицинское образование в Гейдельбергском университете, Германия, и в Бристольской медицинской школе, Соединенное Королевство. |
Later he worked as a professor at the University of Zagreb, the University of Heidelberg, Monash University, and at the Australian National University. |
Затем он работал профессором в университете Загреба, Гейдельбергском университете, Университете Монаш и в Австралийском национальном университете. |
He returned to Europe in the late 1870s to pursue studies at Heidelberg University (Germany), and he also undertook work for the Austrian, Prussian, and British Governments. |
В конце 1870-х он вернулся в Европу для обучения в Гейдельбергском университете (Германия), параллельно работая на австрийское, прусское и британское правительства. |